Okazuje się, że bycie dwujęzycznym wpływa na zdolność powrotu do zdrowia po udarze - ale nie w taki sposób, jakiego by się spodziewała większość z nas. Jednym z dominujących mitów na temat ludzi mówiących więcej niż jednym językiem jest to, że po udarze ludzie tracą drugi język i nadal mogą porozumiewać się w pierwszym języku. Ale, co zaskakujące, tak się zwykle nie dzieje.
RyanJLane / Getty Images
Nie wszystkie udary wpływają na funkcje językowe, ponieważ ośrodki językowe mózgu znajdują się w stosunkowo niewielkim obszarze dominującej części mózgu (po stronie mózgu naprzeciw ręki dominującej). Nawet jeśli udar wpływa na obszar językowy, nie ma Nie ma spójnego wzorca „pierwszy język” i „drugi język”. W rzeczywistości zdarza się, że dwujęzyczne osoby po udarze mają lepsze ogólne myślenie i umiejętności rozwiązywania problemów po udarze niż osoby, które przeżyły udar, które mówiły jednym językiem przed udarem.
Co to jest dwujęzyczność?
Niektóre osoby dwujęzyczne mają jeden język podstawowy, który został nabyty, ponieważ tym językiem posługiwali się ich rodzice w domu przed ukończeniem 5 roku życia oraz inny drugi język, którego nauczyli się w szkole, a nawet w późniejszym okresie życia. Niektóre osoby dwujęzyczne porozumiewają się jednym językiem, którym regularnie mówiono w domu, i innym językiem w społeczności. Jest mniej osób dwujęzycznych, które nauczyły się więcej niż jednego języka w domu w bardzo młodym wieku bez konieczności „nauki” drugiego języka. Ale jest wiele powodów dwujęzyczności i tak wiele różnych indywidualnych historii życiowych, które wyjaśniają, dlaczego ludzie znają więcej niż jeden język. Na przykład Mark Zuckerberg zdecydował się uczyć chińskiego jako dorosły i nabrał biegłości w tym języku.
Jak dwujęzyczność wpływa na twój mózg?
Okazuje się, że osoby dwujęzyczne zapadają na demencję cztery do pięciu lat później niż osoby, które mówią tylko jednym językiem. Neuronaukowcy ocenili mózgi osób dwujęzycznych za pomocą badań obrazowania mózgu i porównali je z mózgami osób mówiących jednym językiem. Okazało się, że osoby dwujęzyczne w rzeczywistości mają większe mózgi. Normalne starzenie się powoduje około 1 procent utraty mózgu każdego roku, ale utrata mózgu osób dwujęzycznych jest znacznie wolniejsza niż utrata mózgu reszty populacji. Ta „rezerwa” mózgu jest tym, co według neuronaukowców może chronić zdolności poznawcze osób dwujęzycznych w miarę starzenia się.
Specyficznym obszarem, który zauważono jako większy u osób dwujęzycznych, jest obszar mózgu zwany istotą szarą. Szara istota mózgu jest tym, czego używamy do rozwiązywania trudnych problemów i zrozumienia złożonych pojęć. Nauka drugiego języka i używanie więcej niż jednego języka pociąga za sobą myślenie na wysokim poziomie, które obejmuje obszary szarej istoty poza regionem językowym.
Osoby po udarze dwujęzycznym
Ta „rezerwa mózgowa” lub „zapasowy mózg” wydaje się być przydatna, gdy ktoś ma udar. Niedawny eksperyment opublikowany w czasopiśmieUderzenieporównali dwujęzyczne osoby, które przeżyły udar, z jednojęzycznymi osobami, które przeżyły udar, na podstawie testów zdolności poznawczych. Okazało się, że 40,5 procent dwujęzycznych osób, które przeżyły udar, miało normalne zdolności poznawcze, podczas gdy tylko 19,6 procent jednojęzycznych osób, które przeżyły udar, miało normalne zdolności poznawcze. Autorzy badania sugerowali, że wyjaśnieniem tej dużej różnicy była prawdopodobnie rezerwa mózgowa, która rozwija się w dwujęzyczności.
Ochrona mózgu
Oprócz nauki drugiego języka istnieją inne sposoby budowania „rezerwy mózgowej”. Dowiedz się więcej o budowaniu zapasowego mózgu tutaj. Ochrona przed urazami głowy jest również ważnym sposobem utrzymania zdrowego mózgu i ochrony przed uszkodzeniami spowodowanymi udarem. A powrót do zdrowia po udarze mogą przyspieszyć nieoczekiwane czynniki związane ze stylem życia, takie jak duchowość.